Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Dòchas > Dòchas > Eilean Uibhist Mo Rùin
|
Eilean Uibhist Mo Rùin |
| Credits : | Angus Macdonald; lyrics by Angus MacLellan |
| Appears On : | Dòchas |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| Eilean Uibhist mo rùin | My beloved island of Uist |
| Eilean cùbhraidh nam beann | Scented island of the mountains |
| Eilean Uibhist mo rùn | My beloved island of Uist |
| B'e mo dhùrachd bhith ann | My desire is to be there |
| An Eilean Uibhist mo rùn | In my beloved island of Uist |
| B'e mo shòlas bhith air m' eòlas | I would be overjoyed to be on familiar ground |
| San eilean bhòidheach ud thall | In the beautiful island yonder |
| Far am faic mi mo chàirdean | Where I would see my relations |
| 'S gheibhinn fàilte nach gann | And receive a tremendous welcome |
| An Eilean Uibhist mo rùn | In my beloved island of Uist |
| Far am faic mi fìr òga | Where I would see young men |
| Ghearradh mòine nan deann | Skillfully cutting peats |
| 'S a ghearradh snasail an t-eòrna | Neatly cutting the barley |
| 'S a chuireadh dòrlach sa bhann | And tying the sheaf |
| An Eilean Uibhist mo rùn | In my beloved island of Uist |
| Far am faic mi fìr liatha | Where I would see gray-haired men |
| Glic-bhriathrach nan cainnt | Wise and eloquent in their talk |
| Mean-bheachdach sean-eòlach | Precise in their opinions, worldly wise with age |
| A' toirt seòladh don chloinn | Giving advice to the children |
| An Eilean Uibhist mo rùn | In my beloved island of Uist |
| Far am faic mi mnathan uasal | Where I would see noble women |
| Aoigheil, uallachal, trang | Kindly, proud and hard-working |
| Tha ro-ainmeil nan stòltachd | Renowned for their steadiness |
| 'S an gnìomh dòigheil nan làimh | And their excellent handiwork |
| An Eilean Uibhist mo rùn | In my beloved island of Uist |
| Tha coibhneas is bàigh | There is kindness and affection |
| 'Gabhail àit' ann an com | That comes from within |
| Gach neach a chaidh àrach | Each person reared |
| Fo sgàile nam beann | In the shade of the mountains |
| An Eilean Uibhist mo rùn | In my beloved island of Uist |
| Bi aoigheachd is fàilte | There will always be a joyous welcome |
| Gu bràth feadh nan gleann | Throughout the glens |
| Fad 's a bhuaileas air tràigh | As long as each salty droplet of the waves |
| Boinne sàile nan tonn | Hits the shore |
| An Eilean Uibhist mo rùn | In my beloved island of Uist |
| 'S e slàn leis na dh'fhàg mi | Bidding farewell to those I left |
| Bheir mo dhàn-sa gu ceann | I will bring my poem to a close |
| 'S le m' phiuthar, 's le m' bhràithrean | To my sister, to my brothers |
| 'S le m' phàrantan thall | And my parents yonder |
| An Eilean Uibhist mo rùn | In my beloved island of Uist |
| Eilean cùbhraidh nam beann | Scented island of the mountains |
| Eilean Uibhist mo rùn | My beloved island of Uist |
| B'e mo dhùrachd bhith ann | My desire is to be there |
| An Eilean Uibhist mo rùn | In my beloved island of Uist |